Нецензурная брань помогает выразить крайнюю степень неприязни. Обычно эти слова у разных народов резко отличаются. Но при этом встречаются и такие выражения, которые у одного народа звучат совершенно безобидно, а у другого могут быть восприняты как оскорбление.
русский язык
Самые коварные слова-паразиты в русском языке
Самые коварные слова-паразиты – они появляются будто бы ниоткуда: все эти «ну», «как бы», «на самом деле». Проходит время, и мы уже не можем построить даже простые фразы без их помощи. Мы объявляем им войну, но на их месте вырастают другие «сорняки»…
Читать далее http://Самые%20коварные%20слова-паразиты%20в%20русском%20языке
Главные мифы о русском языке, которые не выдерживают критики
Русский язык: главные заблуждения
Мы думаем на русском языке. Читаем книги и смотрим фильмы, где герои говорят по-русски. Мы настолько привыкли к русскому языку, что даже верим в некоторые распространенные заблуждения о нем.
Читать далее http://Главные%20мифы%20о%20русском%20языке,%20которые%20не%20выдерживают%20критики
Русские крылатые фразы: тайный смысл
Все ли мы знаем о выражениях, которые постоянно используем? Подчас слишком мало. А ведь за каждым из них стоит целая история, порой увлекательная, а порой и трагичная.
Читать далее
Нужен ли вопросительный знак в заголовке
Наверное, многие не помнят, но еще в школе нам рассказывали: если в тексте статьи есть ответ на вопрос, вынесенный в заголовок, то в заголовке вопросительный знак не ставится.
Читать далее http://Нужен%20ли%20вопросительный%20знак%20в%20заголовке
20 самых распространенных ошибок в комментариях на русском языке
Почти все современные люди – образованные. Но стереотип о «самой читаемой стране» моментально разбивается о то, как люди пишут в Сети.
Читать далее http://20%20самых%20распространенных%20ошибок%20в%20комментариях%20на%20русском%20языке
Русский язык как иностранный: 12 тонкостей перевода
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
Как иностранцы произносят русские названия
Эксперимент The Village: Как иностранцы произносят русские названия
Чтобы понять, помогут ли иностранным туристам указатели на английском языке лучше ориентироваться в Москве, мы попросили редакцию журнала Wallpaper прочитать самые популярные названия и понятия.
Читать далее http://Как%20иностранцы%20произносят%20русские%20названия
Транскрипция русских собственных имен на китайский язык
瓦西利科夫
О, как! Это название моего города на китайском. Точнее, транскрипция русского произношения.
В сегодняшнем посте (29.11.2008 16:16) я писал о транскрипции китайскими иероглифами русских имен, а по ссылке внизу можно написать иероглифами имя, фамилию, название фирмы — что угодно! Бизнесменам может пригодится, остальным — для развлекухи!
Читать далее http://Транскрипция%20русских%20собственных%20имен%20на%20китайский%20язык
Главред Грамота.ру: почему не надо бояться изменений в русском языке
В культурном центре «Онежский» в рамках совместного проекта сайта «Теории и практики» и департамента культуры города Москвы «Городской лекторий» состоялась лекция главного редактора портала «Грамота.ру», кандидата филологических наук Владимира Пахомова.
Как абсолютно альтернативно написать иностранное слово по-русски
Первое слово – слово, которое пришло в русский язык из других иностранных языков. После тире следует замена этим буржуйским словам, которая есть в русском языке.
Читать далее http://Как%20абсолютно%20альтернативно%20написать%20иностранное%20слово%20по-русски
Правописание. Вредные советы
Наиболее полная подборка вредных советов по правописанию
Компиляция по материалам интернетов (исходная статья на Луркоморье) — из лета 2011 года
Используя только русские слова
Человеку указывают, что он путает слова «импорт» и «экспорт», и просят разобраться с их значением. На что он отвечает: «Я думаю о чем пишу… Просто эти импорты, экспорты…» и перефразирует вопрос, «используя только русские слова».
Музыкальный переводчик Google (pv zk bschk pv zk pv bschk)
В Переводчике Google можно послушать музыку, если попробовать перевести приведённый ниже текст с русского на немецкий язык.
Читать далее http://Музыкальный%20переводчик%20Google%20(pv%20zk%20bschk%20pv%20zk%20pv%20bschk)
Какие слова лучше не произносить в отпуске за границей
Время летних отпусков еще в самом разгаре. Многие собирают чемоданы и отправляются путешествовать. Однако долгожданные каникулы могут быть легко испорчены. Из-за незнания иностранного языка туристы то и дело попадают в неприятные ситуации. Дело в том, что в русском языке слишком много слов, которые созвучны иностранным непечатным.
Читать далее http://Какие%20слова%20лучше%20не%20произносить%20в%20отпуске%20за%20границей
Учат в школе (на новый лад)
Где и как живет йогУрт,
С чем его едят и пьют?
Сколько в Алкоголе прОцент алкогОля?
В среднем роде кофе пить
И брачащимися быть
Учат в школе, учат в школе, учат в школе…
Короче не бывает. Слова из двух букв
Вспоминал слова из двух букв: еж, уж, як, ум, ас, юг, яд, ад, щи, ям, ню, па, ял, ют, яр, ус. Сюда же единицы измерения — ар, ом, (не буду вспоминать всякие местные «то» и «му»). Денежные единицы — ат (Лаос) и су (несколько стран).
Читать далее http://Короче%20не%20бывает.%20Слова%20из%20двух%20букв