How are you по-лирушному

Цитата из фильма «Брат 2»:

 — Слушай, а что такое по-английски «How are you»?
 — «Как поживаешь» или «как дела».
 — А им чё, всем интересно как у меня дела?
 — Не-а, не интересно.
 — А чё тогда спрашивают?
 — Просто так. Здесь вообще всё просто так, кроме денег.

Как же меня бесят эти лирушные «визиты вежливости»! Долбанные джокеры и компания своими «правилами этикета» и постоянным нытьём научили всех, что процитировал — поблагодари в комментариях, подписался на дневник — напиши комментарий хоть раз в день, я тебе смайлик нарисовал — зайди, сука, ко мне и тоже оставь смайлик.

И тут же пример показывают, «как нужно комментировать».

How are you по-лирушному/2447247_thanx (466x366, 26Kb)

Конечно, мне абсолютно по барабану, что вы там у себя пишите. Хоть убейте на клавиатуре свои восклицательные знаки и скобочки. Но этот «этикет» в моих комментариях просто достал.

Видишь комментарий с вопросом, например. Думаешь, что он написан с искренним интересом, хочешь вникнуть в проблему, помочь человеку, в конце концов. А потом в очередной раз понимаешь, что это просто одно из «how are you» — написано просто так, потому что «так надо», так научили ушлёпки, которые рассказывают «правила сайта», чтобы создать движуху в своем дневнике.

А за такими гондурасами пропускаешь что-то важное, что хотели сказать нормальные люди. И так бесит каждый новый конченный комментарий, «чтобы отметиться», что хочется взять и...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

1 × 5 =