Футболки (пост с фото не для детей)

Замечательные надписи и картинки можно встретить на футболках. Жаль, что не все такие маечки можно показать детям.

к сожалению все картинки удалил долбанный «надежный сайт для хранения картинок» фастпик

нашел только Валентина

Безусловным лидером из всей подборки я лично считаю Валентина Любимова (Valez).

«LiveInternet это вам не хуй» – в такой милой футболке Валентин Константинович пришел на встречу лирушников в Москве прошлогодним летом.

 

Две футболочки, на которых гипертекстовая разметка документов расшифровывается как «я знаю… как знакомиться с леди».

Очень забавный ребус: «Я люблю музыку кантри». Особенно радует слово «кантри»… «Три» – «дерево», а вот «кант», у которого самый нейтральный перевод — «влагалище», с иллюстрацией в виде портрета Хилари Клинтон – это смешно.

«Я вижу, что ты уже познакомился с близнецами», – как бы намекает брюнетка.

Майка наивного чернокожего юноши заявляет: «Никто не знает, что я – гей».

Еще занятнее: «Проглочу тебя, каличная сучка!»

Парень не ходит огородами: «Хочешь узнать, почему моё эго такое большое?» – хитро спрашивает проказник.

В Румынии никто не умеет читать по-английски, чем и воспользовался следующий герой: «Я трахаю на первом свидании» и ниипёт.

Дети?! Да… Маечка девчушки предупреждает: «Если ты думаешь, что я сука, ты должен познакомиться с моей матерью!»

Еще один милый малыш «слишком пьян, чтобы трахаться».

Две майки сообщают, что «игра закончена».

«Не глотай жвачки», – предупреждает министерство охраны здоровья.

Девушка призывает сохранить девственницу и вместо неё «сделать» её (понятно?).

Какая забавная девчушка! «Хочешь полизать?» – вопрошает милашка.

Эта маечка уже у меня была, но от этого не стала менее смешной. «Я люблю пердеть на первом свидании», вот!

Этот специалист вызывает даже уважение…

Переработкой мужчин занимается вот этот пупсик.

Еще один шедевр – Джон Леннон и Йоко Оно собственной персоной. Не узнали?

Здесь облом: «Я не могу… Я мормон(ша)».

Эх, такие html-тэги понравились бы многим. Ах, да… «Tits» по-английски «сиськи».

Пума в коме. Ну, и надпись – соответствующая.

Честно: «Я не буду любить тебя долго».

Заграничная сестра Валеза радостно сообщает, что хуй – не Лиру, а она.

«Я жирная. Отъебись» – и никаких гвоздей.

«В поисках эмо». Помните такой мультик,  «В поисках Немо»?

Хорошая вещица. Допишите маркером то, что подскажет фантазия: «Я в твоей … …ой твою …» или что-то в этом роде.

Прям очень понравилось! «Моего парня нет в городе», проходи, будь как дома.

«Швейцарская корова» как бы пародирует…

Тут понятный поиск.

Тоже неплохо: «Я не говорю по-английски. Но обещаю не смеяться над твоим испанским».

Вот такая вот пopнoзвезда.

Еще немного испанского. Троеборье: бухло, жрачка и то, о чём вы подумали.

И напоследок… Как звучит-то! «DE BILL HEADS» – «IDIOTIC PUB BAND».

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.