Замечательные надписи и картинки можно встретить на футболках. Жаль, что не все такие маечки можно показать детям.
к сожалению все картинки удалил долбанный «надежный сайт для хранения картинок» фастпик
нашел только Валентина
Безусловным лидером из всей подборки я лично считаю Валентина Любимова (Valez).
«LiveInternet это вам не хуй» – в такой милой футболке Валентин Константинович пришел на встречу лирушников в Москве прошлогодним летом.
Две футболочки, на которых гипертекстовая разметка документов расшифровывается как «я знаю… как знакомиться с леди».
Очень забавный ребус: «Я люблю музыку кантри». Особенно радует слово «кантри»… «Три» – «дерево», а вот «кант», у которого самый нейтральный перевод — «влагалище», с иллюстрацией в виде портрета Хилари Клинтон – это смешно.
«Я вижу, что ты уже познакомился с близнецами», – как бы намекает брюнетка.
Майка наивного чернокожего юноши заявляет: «Никто не знает, что я – гей».
Еще занятнее: «Проглочу тебя, каличная сучка!»
Парень не ходит огородами: «Хочешь узнать, почему моё эго такое большое?» – хитро спрашивает проказник.
В Румынии никто не умеет читать по-английски, чем и воспользовался следующий герой: «Я трахаю на первом свидании» и ниипёт.
Дети?! Да… Маечка девчушки предупреждает: «Если ты думаешь, что я сука, ты должен познакомиться с моей матерью!»
Еще один милый малыш «слишком пьян, чтобы трахаться».
Две майки сообщают, что «игра закончена».
«Не глотай жвачки», – предупреждает министерство охраны здоровья.
Девушка призывает сохранить девственницу и вместо неё «сделать» её (понятно?).
Какая забавная девчушка! «Хочешь полизать?» – вопрошает милашка.
Эта маечка уже у меня была, но от этого не стала менее смешной. «Я люблю пердеть на первом свидании», вот!
Этот специалист вызывает даже уважение…
Переработкой мужчин занимается вот этот пупсик.
Еще один шедевр – Джон Леннон и Йоко Оно собственной персоной. Не узнали?
Здесь облом: «Я не могу… Я мормон(ша)».
Эх, такие html-тэги понравились бы многим. Ах, да… «Tits» по-английски «сиськи».
Пума в коме. Ну, и надпись – соответствующая.
Честно: «Я не буду любить тебя долго».
Заграничная сестра Валеза радостно сообщает, что хуй – не Лиру, а она.
«Я жирная. Отъебись» – и никаких гвоздей.
«В поисках эмо». Помните такой мультик, «В поисках Немо»?
Хорошая вещица. Допишите маркером то, что подскажет фантазия: «Я в твоей … …ой твою …» или что-то в этом роде.
Прям очень понравилось! «Моего парня нет в городе», проходи, будь как дома.
«Швейцарская корова» как бы пародирует…
Тут понятный поиск.
Тоже неплохо: «Я не говорю по-английски. Но обещаю не смеяться над твоим испанским».
Вот такая вот пopнoзвезда.
Еще немного испанского. Троеборье: бухло, жрачка и то, о чём вы подумали.
И напоследок… Как звучит-то! «DE BILL HEADS» – «IDIOTIC PUB BAND».