Транскрипция русских собственных имен на китайский язык

瓦西利科夫

О, как!  Это название моего города на китайском. Точнее, транскрипция русского произношения.

В сегодняшнем посте (29.11.2008 16:16) я писал о транскрипции китайскими иероглифами русских имен, а по ссылке внизу можно написать иероглифами имя, фамилию, название фирмы — что угодно! Бизнесменам может пригодится, остальным — для развлекухи!
Читать далее http://Транскрипция%20русских%20собственных%20имен%20на%20китайский%20язык

Как читать французские слова

Как читать французские слова

Предыдущий пост «Музы Пьера Шуэнье» содержит фотографии канадского художника (Pierre Сhoiniere). Я французский язык не учил, поэтому вызвала затруднение транскрипция фамилии мсье Пьера (он канадец, но французского происхождения).

Читать далее http://Как%20читать%20французские%20слова

Транскриптор

Представлены 16 языков: африкаанс, болгарский, валлийский, венгерский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, румынский, сербский, словацкий, турецкий, финский, хорватский и чешский. Английского языка нет, кто сделает – получит Нобелевскую премию

web.artlebedev.ru/tools/transcriptor/

Зачем это нужно >>>

Читать далее http://Транскриптор