Интернет. В порядке бредаДневник: (6057) Музыка: (24) Видео: (297) Фотоальбом: (48) Цитатник: (797) Ссылки: (183) Новости: (18) Лента Профиль-> |
Быстрый булок, лентяй |
Знаете, как Google-переводчик "разобрался" с англоязычной фразой: "The quick brown fox jumps over the lazy dog"? Он считает, что это переводится как "Быстрый булок, лентяй".

Понятно, что на самом деле предложение переводится: "Быстрый коричневый лис прыгает через ленивую собаку".
Уверен, что многие встречали эту фразу. А чем она такая особенная? (это вопрос)
ПодписатьсяОтписаться |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
ПодписатьсяОтписаться |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |