Фразы на латыни (с транскрипцией)

Это цитата сообщения _Notka_ Оригинальное сообщение

Истина (правда)

Verum est index sui et falsi — [вэрум эст индекс суи эт фальси]
Истина — пробный камень для себя самой и для лжи

Veritas odium parit — [вэритас одиум парит]
Правда порождает ненависть
* — Эта фраза Теренция в какой-то степени сопоставима с русской поговоркой «Правда глаза колет».

Et fabula partem veri habet — [эт фабуля партэм вэри хабэт]
И в сказке есть доля истины

Super omnia veritas — [супер омниа вэритас]
Истина превыше всего

Temporis filia veritas — [тэмпорис филиа вэритас]
Истина — дочь времени (Изречение Авла Геллия)

Verum plus uno esse non potest — [вэрум плюс уно эссэ нон потэст]
Больше одной истины быть не может

Veritas nihil veretur nisi abscondi — [вэритас нихиль вэрэтур низи абсконди]
Истина не боится ничего, кроме сокрытия

Veritas non semper latet — [вэритас нон сэмпэр лятэт]
Истину навсегда не скроешь

Дружба

Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent — [амицициэ имморталес, морталес инимицициэ эссэ дэбент]
Дружба должна быть бессмертной, вражда — смертной (Тит Ливий)

Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea — [амицициа интэр покуля контракта плерумквэ витрэа]
Дружба, скрепленная стаканчиком, чаще всего бывает стеклянной

Amicitia nisi inter bonos esse non potest — [амицициа низи интэр бонос эссэ нон потэст]
Дружба возможна лишь между хорошими людьми (Из Цицерона)

Inter dominum et servum nulla amicitia est — [интэр доминум эт сэрвум нулля амицициа эст]
Меж господином и рабом дружбы быть не может

Fervet olla, vivit amicitia — [фэрвэт олля, вивит амицициа]
Кипит горшок, живет дружба

Друзья

Amicum an nomen habeas, aperit calamitas — [амикум ан номэн хабэас, апэрит калямитас]
Несчастье показывает, друга ты имеешь или лишь название (Публий Сир)

In angustiis amici apparent — [ин ангустиис амици аппарэнт]
Друзья познаются в беде

Novos amicos dum paras, veteres cole — [новос амикос дум парас, вэтэрэс коле]
Новых друзей приобретай, а старых не забывай

Amici optima vitae supellex — [амици оптима витэ супэллекс]
Друзья – лучшее украшение жизни

Donec eris felix, multos numerabis amicos — [донэк эрис фэликс, мультос нумэрабис амикос]
Доколе будешь счастлив, много друзей насчитаешь (Из Овидия)

Ubi amici, ibi opes — [уби амици, иби опэс]
Где друзья, там и богатство

Disce, quae censet amiculus — [дисцэ, квэ цэнзэт амикулус]
Прислушайся к тому, что советует друг (Совет Горация)

Pauci ex multis sunt amici homini, qui certi sient — [пауци экс мультис сунт амици хомини, кви цэрти сиент]
У человека среди многих друзей мало верных (Так говорил Плавт)

Sine amicitia nulla est vita — [синэ амицициа нулля эст вита]
Без друзей и жизни нет

Socii mei socius meus socius non est — [соции мэи социус мэус социус нон эст]
Товарищ моего товарища не есть мой товарищ

Поэзия

Carmina morte carent — [кармина мортэ карэнт]
Стихи лишены смерти

Nascimur poлtae, fimus oratores — [насцимур поэтэ, фимус ораторэс]
Поэтами рождаются, ораторами становятся
* — Выражение восходит к одной из речей Цицерона

СБОРНИК ФРАЗ НА ЛАТЫНИ — http://viol.narod.ru/vsiachina/latin.htm

ПОСЛОВИЦЫ И КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ — http://graecolatini.narod.ru/r_stud_posl_1200.htm
* — http://www.yaskazal.ru/
* — http://www.yaskazal.ru/latin_in_alfavit.php?SHOWALL_1=1#nav_start
* — http://korolev.msk.ru/books/dc/z_v_b_p_l2010.txt
Фразы на латыни (с транскрипцией)

Комментировать